Tag Archives: coraniste

Traduction du Coran 14 (Sourate 32)

La prosternation Sourate 32   32:1 Alif, Lam, Mim. Je vous avais dit dans la traduction de la sourate 36 que les lettres introduisant certaines sourates du Coran forment en réalité des mots complets, étant donné qu’elles sont collées entre elles. Pour ce qui est des lettres “Ya Sin” et “Nun”, j’ai démontré qu’elles correspondaient en réalité aux prénoms d’usage

Read more

La Nouvelle Qibla

Beaucoup de gens m’interrogent sur la Qibla, à savoir dans quelle direction se tourner pour faire la Salat ou la prière … comme si la réponse à cette question allait révolutionner leur vie en quoi que ce soit. Mais, avant de se poser ce genre de question, ces gens-là feraient mieux d’abord de se demander si déjà eux-mêmes sont orientés

Read more

Le Riba selon le Coran

Voici un nouvel article sur le Riba pour corriger un point essentiel que Dieu m’a manifesté depuis la publication de mon premier article sur ce sujet. Comme je vous l’ai déjà expliqué, le chemin vers la vérité n’est pas forcément immédiat, mais se fait par étapes successives jusqu’à arriver au terminus qu’est la vérité pure de Dieu. Le Riba se

Read more

Traduction du Coran 5 (Sourate 41)

Exposé de façon claire et précise Sourate 41 41:1 Ḥ’ā, Mīm. 41:2 Une [Révélation] descendue de la part du Tout-Puissant, du Tout-Miséricordieux. 41:3 Un Livre dont les versets ont été exposés de façon claire et précise, une lecture (le Coran) en langue arabe pour des gens qui savent, Les Anciens Arabes avaient refusé la Torah et l’Evangile du fait qu’ils

Read more

Traduction du Coran 3 (Sourates 44 à 47)

Comme je vous l’ai déjà dit, j’ai commencé la traduction du Coran depuis maintenant plus de 5 ans, et je l’avais jusqu’à présent gardée pour moi-même car Dieu m’inspirait de le faire. J’ai maintenant compris qu’elle en était la raison, car il a fallu que certains concepts importants maturent longtemps dans mon esprit avant d’en avoir la bonne interprétation, et

Read more

Traduction du Coran 2 (Sourates 48 à 56)

Comme je vous l’ai déjà dit, j’ai commencé la traduction du Coran depuis maintenant plus de 5 ans, et je l’avais jusqu’à présent gardée pour moi-même car Dieu m’inspirait de le faire. J’ai maintenant compris qu’elle en était la raison, car il a fallu que certains concepts importants maturent longtemps dans mon esprit avant d’en avoir la bonne interprétation, et

Read more
« Older Entries